「○○さんがお書きいただいた内容をご確認させていただきたいのですが」
「○○さんがお持ちいただいたお土産、とても美味しかったです」
最近、この「○○さん が お△△いただいた」というのが
耳について仕方がないのです。
これって正しい日本語なのでしょうか…?
「○○さん "に" お書きいただいた」なら正しいと思うのですが、、、
「お書きいただいた」と「書いていただいた」は同じですよね?
置き換えて「○○さんが書いていただいた内容を...」にしたら、
○○さんは、誰かに何かを書いてもらったことになってしまうと思うのです。
「○○さん "が"」だったら、その後に続くのは
「お書きくださった」「お持ちくださった」にしたらいいのに、、、
と、耳に入るたびに気になって仕方ありません…!
0 件のコメント:
コメントを投稿